GOST 16274.0-77
GOST 16274.0-77 Bismuth. Exigences générales pour les méthodes d'analyse (avec amendements n° 1, 2, 3, 4)
GOST 16274.0-77
Groupe B59
NORME D'ÉTAT DE L'UNION DE LA SSR
BISMUTH
Exigences générales pour les méthodes d'analyse
Bismuth.
Exigences générales pour les méthodes d'analyse
OKSTU 1709
Date de lancement 1978-01-01
INFORMATIONS DONNÉES
1. DÉVELOPPÉ ET INTRODUIT par le Ministère de la métallurgie non ferreuse de l'URSS
DÉVELOPPEURS
P.S. Poklonsky,
2. APPROUVÉ ET INTRODUIT PAR LA DÉCISION du Comité d'État des normes du Conseil des ministres de l'URSS
3. Périodicité des inspections 5 ans
4. REMPLACER
5. RÉGLEMENTATION DE RÉFÉRENCE ET DOCUMENTS TECHNIQUES
La désignation du NTD auquel le lien est donné | Numéro d'article |
GOST 12.0.004−90 | 12.9 |
GOST 12.1.004−91 | 12.3.1 |
GOST 12.1.005−88 | 12.2.2 ; 12.6.2 |
GOST 12.1.007−76 | 12.2.2 ; 12.6.2 |
GOST 12.1.018−93 | 12.10.7 |
GOST 12.1.030−81 | 12.5.3 |
GOST | 12.5.3 |
GOST 12.4.013-85 | 12.10.2 |
GOST 12.4.009−83 | 12.3.2 |
GOST 12.4.021-75 | 12.2.1 |
GOST 12.4.028−76 | 12.10.3 |
GOST 10928–90 | 1.1.1 |
GOST 22306–77 | 1.1 |
GOST 25086–87 | 1.1 |
TU 48.6−114−89 | 1.1.1 |
6. Le décret de la norme
7. REPUBLICATION (juillet 1997) avec modifications N 1, 2, 3, 4, approuvées en janvier 1983, novembre 1983, juin 1987, juillet 1992 (IUS 5-83, 2-84 , 11−87, 10−92)
1. EXIGENCES GÉNÉRALES
1.1. Exigences générales pour les méthodes d'analyse des grades de bismuth Vi2, Vi1 - selon
(Édition modifiée, Rev. N 3, 4).
1.1.1. Échantillonnage de grades de bismuth Vi2, Vi1 et Vi00 selon
(Édition modifiée, Rev. N 4).
1.1.2. La pesée est effectuée sur des balances d'analyse avec une erreur de pesée n'excédant pas 0,0002 g et des balances à torsion avec une erreur de pesée n'excédant pas 0,001 g.
1.1.3. La concentration des impuretés et toutes les opérations de préparation des échantillons de référence et de préparation des échantillons dans l'analyse des grades de bismuth Vi0000, Vi000 et Vi00 sont réalisées dans des boîtes en verre organique.
(Édition modifiée, Rev. N 3, 4).
1.1.4. Les écarts entre les résultats de deux déterminations parallèles et les résultats de deux analyses, calculés avec une probabilité de confiance de 0,95, ne doivent pas dépasser les valeurs spécifiées dans les tableaux de normes correspondants.
Les valeurs numériques des résultats d'analyse sont exprimées sous forme de nombre avec le dernier chiffre du même chiffre comme valeur numérique de l'écart admissible.
1.1.5. Le contrôle de l'exactitude de l'analyse est effectué par la méthode des ajouts au moins une fois par mois, ainsi qu'à chaque remplacement de réactifs et de solutions, après de longues interruptions de travail et d'autres changements affectant le résultat de l'analyse.
La valeur de l'additif est choisie proche de la fraction massique d'impuretés dans l'échantillon. La valeur trouvée de l'additif est calculée comme la différence entre la teneur de l'analyte dans l'échantillon avec l'additif et le résultat de l'analyse de l'échantillon sans l'additif. Le résultat de l'analyse est considéré comme correct si la valeur trouvée de l'additif ne diffère pas de la valeur d'entrée de plus de
sur le à , ou
sur le à , ,
où et — écarts admissibles entre les résultats des déterminations parallèles dans l'échantillon et l'échantillon avec l'additif.
1.1.4,
1.1.6. (Supprimé, Rev. N 4).
5−11*. (Exclu, Rev. N 2).
___________
* La numérotation correspond à l'original. — Note du fabricant de la base de données.
12. EXIGENCES DE SÉCURITÉ
12.1. Exigences d'analyse
Lors de la détermination des impuretés dans le bismuth métallique, des méthodes d'analyse volumétrique, colorimétrique, polarographique, chimique-spectrale et spectrale sont utilisées.
12.2. Exigences relatives aux locaux
12.2.1. Les locaux du laboratoire dans lesquels les analyses sont effectuées, y compris les locaux où l'échantillonnage et l'examen des échantillons sont effectués, doivent être équipés d'une ventilation d'alimentation et d'évacuation conformément aux exigences de
12.2.2. Température, humidité, vitesse de l'air et teneur en substances nocives dans l'air de la zone de travail des locaux du laboratoire - selon
12.2.2a. Le laboratoire d'analyse doit être équipé d'étuves chauffantes avec armoires de ventilation, d'eau courante, d'égouts, de tables de travail recouvertes de linoléum et d'autres revêtements résistants aux acides, et de la verrerie chimique nécessaire.
12.2.2b. La surface de la salle pour placer les spectrographes doit être d'au moins 15 m sur la base d'une installation d'exploitation, pour les travaux photométriques - au moins 16 m , photographies - pas moins de 8 m , pour la préparation d'échantillons et de charbons - au moins 20 m .
12.2.2c. Les sols de toutes les pièces où sont installés des équipements comportant des équipements électriques (spectrographes, etc.) doivent être en bois et recouverts de linoléum.
Les sols en béton revêtus de linoléum sont autorisés. Les sols des lieux de travail proches de ces appareils doivent être recouverts de tapis en caoutchouc.
12.2.2a-12.2.2c. (Introduit en plus, Rev. N 3).
12.3. exigences de sécurité incendie
12.3.1. Exigences de sécurité incendie pour les locaux de laboratoire - selon
12.3.2. Types d'équipements de lutte contre l'incendie et moyens d'extinction d'incendie - selon
12.4. Exigences de placement de l'équipement
12.4.1. (Supprimé, Rev. N 3).
12.4.2. Il est nécessaire de prévoir des salles séparées pour le placement des spectrographes, les travaux photographiques, les travaux de préparation des charbons et des échantillons.
12.4.3. Dans la pièce où se trouvent les spectrographes, il est interdit de travailler avec des réactifs chimiques afin d'éviter la corrosion des parties métalliques des instruments et l'endommagement des parties optiques.
12.4.4. La balance d'analyse doit être installée dans une pièce séparée.
12.4.5. (Supprimé, Rev. N 3).
12.4.6. Toutes les unités doivent être placées à au moins 1,5 m l'une de l'autre.
12.4.7. Les polarographes et appareils contenant du mercure doivent être placés dans une pièce séparée, isolée des autres salles de travail.
12.4.8. L'équipement de la salle de laboratoire destinée au travail avec le mercure doit être conforme aux exigences des règles sanitaires pour la conception, l'équipement, l'exploitation et l'entretien des locaux industriels et de laboratoire destinés au travail avec le mercure, ses composés et les appareils remplis de mercure, approuvés par Ministère de la Santé de l'URSS.
12.5. Règles de sécurité électrique
12.5.1. Tous les travaux dans le laboratoire de chimie doivent être effectués en présence d'un équipement électrique en état de marche.
12.5.2. Les appareils électriques doivent être conformes aux règles d'installation des installations électriques approuvées par l'Autorité nationale de surveillance de l'énergie.
12.5.3. Tous les appareils doivent être équipés de dispositifs de mise à la terre - conformément à
12.5.4.
12.6. Exigences relatives aux matières premières et aux réactifs
12.6.1. (Supprimé, Rev. N 3).
12.6.2. Le contrôle de la teneur en substances nocives dans l'air de la zone de travail des locaux industriels doit être effectué conformément aux
12.6.3. L'analyse des échantillons d'air pour la teneur en substances nocives dans l'air de la zone de travail est effectuée conformément aux méthodes de détermination des substances nocives dans l'air, approuvées par le ministère de la Santé de l'URSS.
12.7. Exigences relatives au stockage et au transport des matières premières et des réactifs
12.7.1. (Supprimé, Rev. N 3).
12.7.2. Les réactifs chimiques doivent être stockés dans un endroit spécialement conçu pour chaque substance, dans des bocaux fermés, des flacons ou d'autres récipients. Une étiquette doit être apposée sur chaque récipient avec le nom exact de la substance et ses caractéristiques (concentration, densité, pureté
Les bouteilles contenant des acides (chlorhydrique, nitrique) doivent être stockées dans des paniers ou des caisses utilisables. Ils ne doivent être transportés que par deux personnes ou transportés sur un chariot spécial. Les flacons contenant des acides et des alcalis ne doivent être transportés que dans des caisses spéciales en bois ou en fer doublées d'amiante.
Les acides et les alcalis doivent être stockés dans des armoires à tirage ou dans des armoires de ventilation spécialement équipées.
12.7.3. Le mercure doit être stocké dans des récipients épais hermétiquement fermés sous tirage. Il est permis de stocker du mercure en petites quantités (jusqu'à 1 kg) sous une couche d'eau, d'huile de paraffine, de glycérine.
12.8. Exigences relatives à la méthode d'élimination, d'élimination et d'élimination des réactifs
12.8.1. Les solutions de déchets d'acides et d'alcalis après neutralisation doivent être envoyées dans des réservoirs de sédimentation spéciaux, qui excluent la pénétration de substances nocives dans le sol et les plans d'eau. Les acides et alcalis renversés doivent être recouverts de sable, neutralisés et seulement ensuite nettoyés.
12.8.2. Pour recueillir le mercure contaminé, un bocal d'eau, fermé par un bouchon en caoutchouc, doit être utilisé. Il est interdit de verser du mercure dans les éviers d'égout. Pour démercuriser les locaux, les sols et les murs doivent être lavés avec une solution à 3 % de permanganate de potassium acidifié à l'acide chlorhydrique ou une solution aqueuse à 20 % de chlorure ferrique. Après démercurisation dans la pièce, une analyse de l'environnement de l'air pour la présence de mercure doit être effectuée.
12.9. Les personnes formées aux règles de sécurité du travail dans les laboratoires conformément à
12.10. Moyens de protection appliqués pour les travailleurs
12.10.1. Les personnes travaillant dans le laboratoire reçoivent des combinaisons, des chaussures de sécurité et des équipements de protection individuelle conformément aux normes standard de l'industrie pour la distribution gratuite de combinaisons, de chaussures de sécurité et de dispositifs de sécurité aux travailleurs et aux employés, approuvées par le Comité d'État de l'URSS pour le travail et les affaires sociales. Affaires.
(Édition modifiée, Rev. N 3).
12.10.2. Pour protéger les yeux des rayons ultraviolets lorsque vous travaillez avec une source de rayonnement (arc, étincelle), il est nécessaire d'utiliser des lunettes avec des filtres légers selon
_______________
* Sur le territoire de la Fédération de Russie, GOST
12.10.3. Pour protéger les organes respiratoires travaillant lors de l'affûtage des électrodes de carbone et de la préparation des échantillons pour analyse, il est nécessaire d'utiliser un respirateur de type «pétale» ShV-1 conformément à
12.10.4. Sur les tables où sont installés les spectrographes, des emplacements doivent être prévus pour le placement libre d'appareils permettant de photographier les spectres (trépieds avec électrodes et échantillons, relais temporisés, etc.). Il est interdit de placer des objets étrangers sur le lieu de travail.
12.10.5. La source électrique d'excitation (arc) doit être blindée et fermée avec un boîtier de protection mis à la terre, équipé d'un dispositif d'aspiration local pour éliminer l'ozone, les oxydes métalliques, les oxydes de carbone et d'autres composés nocifs de l'air qui sont libérés dans les sources d'excitation du spectre et avoir un effet nocif sur l'organisme du travailleur.
12.10.6. Un appareil d'affûtage des électrodes de carbone doit être équipé d'un dispositif d'aspiration local pour éliminer les poussières contenant du carbone.
12.10.7. Pour se protéger de l'électricité statique qui se produit lors du travail avec des générateurs d'arc, il est nécessaire de se conformer aux exigences de
12.1−12.10.7. (Introduit en plus, Rev. N 1).
12.11, 12.11.1-12.11.7. (Exclu, Rév. N 3).