GOST R 54922-2012
GOST R 54922−2012 Concentrés de zinc. Caractéristiques
GOST R 54922−2012
NORME NATIONALE DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE
CONCENTRÉS DE ZINC
Caractéristiques
Concentrés de zinc. spécifications techniques
OKS 77.120.30
OKP 172111
Date de lancement 2014-07-01
Avant-propos
1 DÉVELOPPÉ par l'entreprise unitaire de l'État fédéral "Institut national de recherche scientifique sur les métaux non ferreux" GINTSVETMET "(FSUE "Institut" GINTSVETMET")
2 INTRODUIT par le Comité Technique de Normalisation TK 373 "Métaux et alliages non ferreux"
3 APPROUVÉ ET MIS EN VIGUEUR par Arrêté de l'Agence fédérale de réglementation technique et de métrologie du 27 juin 2012 N 127-st
4 INTRODUIT POUR LA PREMIÈRE FOIS
Les règles d'application de cette norme sont établies dans GOST R 1.0-2012 (section 8). Les informations sur les modifications apportées à cette norme sont publiées dans l'index d'information annuel (au 1er janvier de l'année en cours) "Normes nationales", et le texte officiel des modifications et modifications - dans l'index d'information mensuel "Normes nationales". En cas de révision (remplacement) ou d'annulation de cette norme, un avis correspondant sera publié dans la prochaine édition de l'index d'information "Normes nationales". Les informations, notifications et textes pertinents sont également publiés dans le système d'information public - sur le site officiel de l'Agence fédérale de réglementation technique et de métrologie sur Internet (gost.ru)
1 domaine d'utilisation
Cette norme s'applique aux concentrés de zinc obtenus à partir de l'enrichissement de minerais de métaux non ferreux contenant du zinc et destinés à l'extraction du zinc et de ses composants précieux associés.
2 Références normatives
Cette norme utilise des références normatives aux normes suivantes :
GOST R ISO 5725-1-2002 Exactitude (exactitude et précision) des méthodes de mesure et des résultats. Partie 1. Dispositions fondamentales et définitions
GOST R ISO 5725-2-2002 Exactitude (exactitude et précision) des méthodes de mesure et des résultats. Partie 2 : Méthode de base pour déterminer la répétabilité et la reproductibilité d'une méthode de mesure standard
GOST R ISO 5725-3-2002 Exactitude (exactitude et précision) des méthodes de mesure et des résultats. Partie 3. Valeurs de précision intermédiaires de la méthode de mesure standard
GOST R ISO 5725-4-2002 Exactitude (exactitude et précision) des méthodes de mesure et des résultats. Partie 4 : Méthodes de base pour déterminer la validité d'une méthode de mesure standard
GOST R ISO 5725-5-2002 Exactitude (exactitude et précision) des méthodes de mesure et des résultats. Partie 5 : Méthodes alternatives pour déterminer la précision d'une méthode de mesure standard
GOST R ISO 5725-6-2002 Exactitude (exactitude et précision) des méthodes de mesure et des résultats. Partie 6. Utilisation des valeurs de précision dans la pratique
GOST R 8.563−96 Système d'État pour assurer l'uniformité des mesures. Techniques de mesure
GOST R 12.4.013-97 Système de normes de sécurité au travail. Des lunettes de protection. Spécifications générales
GOST R 12.4.187−97 Système de normes de sécurité du travail. Chaussures en cuir spécial pour la protection contre la pollution industrielle générale. Spécifications générales
GOST R 50571.3-2009 Installations électriques basse tension. Partie 4-41. Exigences de sécurité. Protection contre les chocs électriques
GOST R 50610−93 Conteneurs spécialisés. Types, paramètres de base et dimensions
GOST R 52124−2003 Concentrés de zinc. Méthode d'absorption atomique pour le dosage de l'arsenic
GOST R 52144−2003 Concentrés de zinc. Méthode spectrophotométrique pour la détermination du dioxyde de silicium
GOST R 53198−2008 Minerais et concentrés de métaux non ferreux. Exigences générales pour les méthodes d'analyse
GOST R 53228−2008 Échelles d'action non automatique. Partie 1. Exigences métrologiques et techniques. Essais
GOST 12.0.004−90 Système de normes de sécurité au travail. Organisation de formations sur la sécurité au travail. Dispositions générales
GOST 12.1.004−91 Système de normes de sécurité au travail. La sécurité incendie. Exigences générales
GOST 12.1.005−88 Système de normes de sécurité du travail. Exigences sanitaires et hygiéniques générales pour l'air de la zone de travail
GOST 12.1.007−76 Système de normes de sécurité au travail. Substances dangereuses. Classification et exigences générales de sécurité
GOST 12.1.016−79 Système de normes de sécurité du travail. Aération de la zone de travail. Exigences relatives aux méthodes de mesure des concentrations de substances nocives
GOST 12.1.030−81 Système de normes de sécurité au travail. Sécurité électrique. Mise à la terre de protection, mise à la terre
GOST
GOST 12.3.009−76 Système de normes de sécurité au travail. Travaux de chargement et de déchargement. Exigences générales de sécurité
GOST 12.3.019−80 Système de normes de sécurité au travail. Essais et mesures électriques. Exigences générales de sécurité
GOST 12.4.009−83 Système de normes de sécurité au travail. Équipement d'incendie pour la protection des objets. Types principaux. Hébergement et service
GOST 12.4.010−75 Système de normes de sécurité du travail. Moyens de protection individuelle. Les mitaines sont spéciales. Caractéristiques
GOST 12.4.021−75 Système de normes de sécurité du travail. Systèmes d'aération. Exigences générales
GOST 12.4.028−76 Système de normes de sécurité au travail. Respirateurs ShB-1 "Pétale". Caractéristiques
GOST 12.4.099-80 Combinaison pour femmes pour la protection contre les poussières non toxiques, les impacts mécaniques et la pollution industrielle générale. Caractéristiques
GOST 12.4.100−80 Combinaison pour hommes pour se protéger contre les poussières non toxiques, les contraintes mécaniques et la pollution industrielle générale. Caractéristiques
GOST 12.4.103−83 Système de normes de sécurité au travail. Vêtements de protection spéciaux, équipement de protection individuelle pour les jambes et les bras. Classification
GOST
GOST
Réactifs GOST 83−79. Le carbonate de sodium. Caractéristiques
GOST 515−77 Papier d'emballage bitumineux et goudronné. Caractéristiques
GOST 1770-74 (ISO 1042-83, ISO 4788-80) Verrerie de laboratoire de mesure. Cylindres, béchers, flacons, éprouvettes. Spécifications générales
GOST 2228−81 Papier de sac. Caractéristiques
Réactifs GOST 3118−77. Acide hydrochlorique. Caractéristiques
Réactifs GOST 4234−77. Chlorure de potassium. Caractéristiques
Réactifs GOST 4328−77. hydroxyde de sodium. Caractéristiques
Réactifs GOST 4332−76. Carbonate de potassium - carbonate de sodium. Caractéristiques
Réactifs GOST 4463−76. Le fluorure de sodium. Caractéristiques
GOST 6613−86 Treillis métallique à maille carrée. Caractéristiques
GOST 6709−72 Eau distillée. Caractéristiques
GOST 7933−89 Carton pour emballages de consommation. Spécifications générales.
GOST 8828−89 Papier de base et papier d'emballage imperméable à deux couches. Caractéristiques
GOST 9347−74 Joint et joints de celui-ci. Caractéristiques.
GOST 10262−73 Oxyde de zinc. Caractéristiques
GOST 10354−82 Film polyéthylène. Caractéristiques
GOST 10652−73 Réactifs. Sel disodique de l'acide éthylènediamine-N,N,N',N'-tétraacétique 2-aqueux (trilon B). Caractéristiques
GOST 13170−80 Minerais et concentrés de métaux non ferreux. Méthode de détermination de l'humidité
GOST 13610−79 Fer carbonyle radiotechnique. Caractéristiques
GOST 14048.1−93 Concentrés de zinc. Méthode de dosage du zinc
GOST 14048.2-78 Concentrés de zinc. Méthode de détermination du fer
GOST 14048.4−78 Concentrés de zinc. Méthode de dosage du dioxyde de silicium
GOST 14048.5−78 Concentrés de zinc. Méthode de détermination de l'arsenic
GOST 14048.7-80 Concentrés de zinc. Méthode de dosage du fluor
GOST 14180−80 Minerais et concentrés de métaux non ferreux. Méthodes d'échantillonnage et de préparation d'échantillons pour l'analyse chimique et la détermination de l'humidité
GOST 14192−96 Marquage des marchandises
GOST 14919−83 Cuisinières électriques domestiques, cuisinières et fours électriques. Spécifications générales
GOST 17269−71 Respirateurs filtrants gaz et poussières RU-60m et RU-60mu. Caractéristiques
GOST 19433−88 Marchandises dangereuses. Classement et étiquetage
GOST 20010−93 Gants techniques en caoutchouc. Caractéristiques
GOST 20448−90 Gaz combustibles d'hydrocarbures liquéfiés pour la consommation domestique. Caractéristiques
GOST 22235−2010 Wagons de marchandises des voies ferrées à écartement de 1520 mm. Exigences générales pour assurer la sécurité dans la production des opérations de chargement, de déchargement et de manœuvre
GOST 22261−94 Instruments de mesure de grandeurs électriques et magnétiques. Spécifications générales
Réactifs GOST 22280−76. Citrate de sodium 5,5-aqueux. Caractéristiques
GOST 24598−81 Minerais et concentrés de métaux non ferreux. Méthodes de tamisage et de sédimentation pour déterminer la distribution granulométrique
GOST 25336−82 Verrerie et équipement de laboratoire. Types, paramètres de base et dimensions
GOST 25363−87* Concentrés de zinc. Méthodes d'absorption atomique pour la détermination de l'or et de l'argent
________________
* Sur le territoire de la Fédération de Russie,
GOST 27574−87 Combinaisons pour femmes pour la protection contre la pollution industrielle générale et les impacts mécaniques. Caractéristiques
GOST 27575−87 Combinaisons pour hommes de protection contre la pollution industrielle générale et les impacts mécaniques. Caractéristiques
GOST 29057−91 Costumes pour hommes pour se protéger contre la poussière non toxique. Caractéristiques
GOST 29058−91 Costumes pour femmes pour se protéger contre la poussière non toxique. Caractéristiques
GOST 29227–91 (ISO 835−1-81) Verrerie de laboratoire. Pipettes graduées. Partie 1. Exigences générales
GOST 30302−95 Conteneurs spécialisés. Types, paramètres de base et dimensions
Remarque - Lors de l'utilisation de cette norme, il est conseillé de vérifier la validité des normes de référence dans le système d'information public - sur le site officiel de l'Agence fédérale de réglementation technique et de métrologie sur Internet ou selon l'index d'information annuel "Normes nationales" , qui a été publié à partir du 1er janvier de l'année en cours, et sur les numéros de l'index d'information mensuel "Normes nationales" pour l'année en cours. Si une norme de référence référencée non datée a été remplacée, il est recommandé d'utiliser la version actuelle de cette norme, en tenant compte des modifications apportées à cette version. Si la norme de référence à laquelle la référence datée est donnée est remplacée, il est recommandé d'utiliser la version de cette norme avec l'année d'approbation (acceptation) indiquée ci-dessus. Si, après l'approbation de la présente norme, une modification est apportée à la norme référencée à laquelle une référence datée est donnée, affectant la disposition à laquelle la référence est donnée, il est alors recommandé d'appliquer cette disposition sans tenir compte de cette modification. Si la norme de référence est annulée sans remplacement, il est recommandé d'appliquer la disposition dans laquelle la référence à celle-ci est donnée dans la partie qui n'affecte pas cette référence.
3 Termes et symboles
Cette norme utilise des termes et des désignations selon GOST R ISO 5725-1-2002 - GOST R ISO 5725-6-2002 et GOST R 53198-2008.
4 Exigences techniques
4.1 Dispositions générales
4.1.1 La composition chimique des concentrés de zinc en termes de poids sec est donnée dans le tableau 1.
Tableau 1 - Indicateurs normalisés de la composition chimique des concentrés de zinc
En pourcentage
Marque de concentré | Fraction massique | ||||||
Du zinc, pas moins | Les impuretés, pas plus | ||||||
Indium | Le fer | Silice | Cuivre | Arsenic | Somme de potassium et de sodium | ||
KC-0 | 59,0 | non réglementé | 4.0 | 2.0 | 0,9 | 0,05 | 0,08 |
KC-1 | 56,0 | " | 5.0 | 2.0 | 1.0 | 0,05 | 0,08 |
KC-2 | 53,0 | " | 7.0 | 3.0 | 1.5 | 0,10 | 0,08 |
KC-3 | 50,0 | " | 9.0 | 4.0 | 2.0 | 0,30 | 0,08 |
KC-4 | 45,0 | " | 12.0 | 5.0 | 3.0 | 0,50 | 0,08 |
KC-5 | 40,0 | " | 13.0 | 6.0 | 3.0 | 0,50 | 0,08 |
KC-6 | 40,0 | " | 16.0 | 10.0 | 4.0 | 0,60 | 0,08 |
CCI | 40,0 | 0,04 | 18.0 | 6.0 | 3.5 | 0,50 | 0,08 |
Remarques: 1 La fraction massique d'indium dans les concentrés de zinc de toutes qualités est déterminée si elle est précisée dans l'entente ou le contrat de fourniture de produits. 2 La fraction massique de fluor dans les concentrés de zinc de toutes qualités est déterminée si elle est stipulée dans l'entente ou le contrat de fourniture de produits. Des concentrés avec une fraction massique de fluor supérieure à 0,02 % peuvent être fournis après accord entre le fabricant et le consommateur. 3 Les fractions massiques de cadmium, plomb, or et argent dans les concentrés de zinc de toutes qualités sont déterminées, mais non réglementées. 4 Les fractions massiques totales de potassium et de sodium dans les concentrés de zinc de toutes qualités sont déterminées si cela est stipulé dans l'accord ou le contrat de fourniture de produits. 5 Il est permis de fournir des concentrés de zinc des qualités KTs-5 et KTs-6 avec une fraction massique de fer jusqu'à 18 % et une fraction massique de zinc d'au moins 45 %. 6 Par accord entre le fabricant et le consommateur, il est permis de fournir du concentré de zinc de qualité KTs-6 avec une fraction massique de zinc d'au moins 35 % et des fractions massiques de fer et de cuivre ne dépassant pas 19 % et 5 %, respectivement. 7 Par accord entre le fabricant et le consommateur, en fonction des types naturels et technologiques de minerais isolés au gisement et de la détermination de la teneur du minerai, il est permis d'établir d'autres indicateurs de fractions massiques d'impuretés normalisées, à condition que la fraction massique de zinc dans le concentré est conforme aux exigences de ce tableau. |
4.1.2 La fraction massique d'humidité dans les concentrés de zinc de toute composition granulométrique ne doit pas dépasser 9 %.
Il est permis de fournir des concentrés de zinc avec une fraction massique d'humidité supérieure à 9%, si cela est stipulé dans le contrat ou le contrat de fourniture de produits. Dans ce cas, la fraction massique d'humidité est fixée en fonction de la fraction massique de la fraction moins 0,071 mm conformément au tableau 2, et la fourniture de concentré en vrac avec une fraction massique d'humidité supérieure à 12% est autorisée après accord avec le transporteur.
Tableau 2 - Valeurs admissibles de la fraction massique d'humidité dans les concentrés de zinc, en fonction de la fraction massique de la fraction moins 0,071 mm
En pourcentage
Fraction massique de la fraction moins 0,071 mm | Fraction massique d'humidité, pas plus |
moins de 70 | 12 |
de 70 à 80 | Quatorze |
80 à 90 | 16 |
plus de 90 | dix-huit |
4.1.3 La présence de corps étrangers (morceaux de roche, de bois, de métal, etc.), ainsi que de morceaux de concentré durcis, n'est pas autorisée dans les concentrés de zinc.
Remarque - Par accord entre le fabricant et le consommateur, d'autres exigences supplémentaires concernant l'apparence des concentrés de zinc peuvent être établies.
4.2 Marquages d'expédition
4.2.1 Le marquage de transport des concentrés de zinc expédiés dans des conteneurs doit être apposé sur chaque conteneur et respecter les dispositions de
Lorsque les concentrés de zinc sont fournis par voie navigable, le marquage de la cargaison doit également être conforme aux dispositions de [6].
4.2.2 Le marquage de transport doit être fiable, durable et doit être apposé sur chaque colis (sur un conteneur ou une étiquette) dans un véhicule avec l'indication du panneau de manutention "Monter, ne pas retourner" conformément à
— appellation réglementaire de la cargaison (« concentrés de zinc »);
- nom du destinataire et destination ;
- le nom du fabricant ou de l'expéditeur (sa marque) et le point de départ ;
- poids brut et poids net de la cargaison.
4.3 Emballage
4.3.1 Les concentrés de zinc sont fournis emballés dans des conteneurs spécialisés de type SK-2-3 ou SK-2-5 conformément à
________________
* Voir rubrique Bibliographie. — Note du fabricant de la base de données.
Remarque - Les conteneurs doivent être conformes aux exigences de leur documentation, être certifiés par l'autorité compétente de la Fédération de Russie, et les conteneurs souples à usage unique doivent avoir un facteur de sécurité d'au moins 6:1.
5 Exigences de sécurité
5.1 Les concentrés de zinc sont des substances chimiquement neutres, non radioactives, stables et explosives, ne se dissolvent pas dans l'eau et ne forment pas de composés toxiques avec l'eau, ne provoquent pas de corrosion des métaux, n'ont pas d'effet nocif sur les organismes vivants lorsqu'ils sont rejetés dans les masses d'eau et le sol, ne nécessitent pas de protection contre les précipitations atmosphériques, car sous l'influence des influences atmosphériques et externes, ils ne peuvent pas être endommagés et détruits, et ne causent pas non plus de dommages aux véhicules, de perturbation des circuits de voie et ne peuvent pas être une source de situations d'urgence .
Lorsque les acides interagissent avec le concentré de zinc, des composés soufrés toxiques se forment, notamment du sulfure d'hydrogène (avec de l'acide chlorhydrique) et du dioxyde de soufre (avec des acides sulfurique et nitrique).
5.2 Les concentrés de zinc sont des mélanges de minéraux naturels (sphalérite, pyrite, arsénopyrite, chalcopyrite, galène, quartz, argentite, etc.) contenant du zinc, de l'arsenic, du fer, du plomb, de l'indium sous forme de sulfures, de sulfates et un certain nombre d'autres composés inorganiques , cadmium, potassium, sodium, silicium, cuivre, soufre, or, argent et fluor, qui, selon
________________
* Voir section Bibliographie, ici et ci-dessous. — Note du fabricant de la base de données.
5.3 La poussière de concentrés de zinc pénétrant dans le corps des personnes en contact avec elle par les voies respiratoires et gastro-intestinales peut provoquer des catarrhes atrophiques et subatrophiques des voies respiratoires supérieures, des troubles gastro-intestinaux et une pneumoconiose, ainsi qu'une irritabilité, des insomnies, des acouphènes, une diminution perte de mémoire et d'audition.
5.4 Les concentrés de zinc selon la teneur en sulfure de zinc, qui est le composant principal des concentrés, selon
5.5 Les installations de production pour la fabrication de concentrés de zinc (y compris les salles d'analyse chimique de la composition des concentrés) et leur utilisation (salles dans lesquelles le concentré de zinc est chargé dans un four de recuit) doivent être équipées d'un échange général et d'une ventilation d'extraction avec conduire conformément à
5.6 Lors de la production de concentrés de zinc, les exigences des règles sanitaires [18] et [20]*, les règles de sécurité incendie conformément à
________________
* Voir section Bibliographie, ici et ci-dessous. — Note du fabricant de la base de données.
5.7 Lors de l'utilisation de concentrés de zinc (concentrés de calcination), les exigences des règles sanitaires [17]-[20] et des règles de sécurité incendie conformément à
5.8 Lors des opérations de chargement et de déchargement avec des concentrés de zinc, il est nécessaire de respecter les exigences de sécurité conformément à
5.9 Lors de la production de concentrés de zinc et lors de leur cuisson dans l'air de l'installation de production, le rejet de substances nocives présentées dans le tableau 3 est possible.
Tableau 3 - Normes d'hygiène établies pour les produits chimiques nocifs faisant partie des concentrés de zinc, ainsi que les substances formées lors de leur torréfaction dans l'air de la zone de travail
Nom du produit chimique nocif | Valeur MPC, mg/m | Preimu- état naturel d'agrégation dans les conditions de production | Classe de danger selon | Caractéristiques de l'action sur le corps humain | |
maxi- petite fois | moyen interchangeable | ||||
une | 2 | 3 | quatre | 5 | 6 |
Trioxyde de difer | - | 6 | aérosol | 4 (substance peu dangereuse) | Aérosol à action majoritairement fibrogène. Provoque le développement d'une pneumoconiose et une altération de la fonction hépatique |
oxyde d'indium | quatre | - | aérosol | 3 (substance modérément dangereuse) | Influence le système nerveux et le métabolisme des protéines |
Cadmium et ses composés inorganiques | 0,05 | 0,01 | aérosol | 1 (substance extrêmement dangereuse) | Une substance dont la cancérogénicité pour l'homme est prouvée (cancérogène naturel) selon GN 1.1.725−98*. Affecte le système nerveux central, les organes internes, le tractus gastro-intestinal |
________________ * Le document n'est pas valable sur le territoire de la Fédération de Russie. SanPiN 1.2.2353-08 "Facteurs cancérogènes et exigences de base pour la prévention des risques cancérogènes", approuvés par le décret du médecin-chef de la Fédération de Russie | |||||
sulfate de potassium | Dix | - | aérosol | 3 (substance modérément dangereuse) | Provoque des maladies de la peau, des maladies du système nerveux périphérique, une inflammation de la muqueuse des yeux |
Cuivre | une | 0,5 | aérosol | 2 (substance hautement dangereuse) | Irrite les voies respiratoires supérieures, le tractus gastro-intestinal, provoque des troubles fonctionnels du système nerveux. A un effet toxique général |
Arsenic, composés inorganiques (arsenic supérieur à 40 %) | 0,04 | 0,01 | aérosol | 1 (substance extrêmement dangereuse) | Une substance dont la cancérogénicité pour l'homme est prouvée (cancérogène naturel) selon GN 1.1.725−98. Agit sur le système nerveux, affecte le foie, le cœur, les intestins, les reins, provoque des maladies de la peau |
Sulfure disodique | 0,2 | - | aérosol | 2 (substance hautement dangereuse) | Provoque un dysfonctionnement des systèmes nerveux et digestif, une irritation des muqueuses des voies respiratoires supérieures -* |
Plomb et ses composés inorganiques (pour le plomb) | - | 0,05 | aérosol | 1 (substance extrêmement dangereuse) | Provoque un dysfonctionnement des systèmes nerveux, digestif, hématopoïétique et cardiovasculaire, des maladies de la peau. Désigne les reprotoxiques. A un effet cumulatif |
Argent, composés inorganiques | 0,5 | - | aérosol | 2 (substance hautement dangereuse) | Déposé dans les tissus conjonctifs, les reins, la moelle osseuse, la rate,* |
Silicate- contenant de la poussière (jusqu'à 10 % de dioxyde de silicium libre) | - | quatre | aérosol | 3 (substance modérément dangereuse) | Aérosol à action majoritairement fibrogène. Fait référence à des substances qui sont probablement cancérigènes pour l'homme |
sulfure de zinc | 5 | - | aérosol | 3 (substance modérément dangereuse) | Il a un effet toxique général. Provoque des troubles gastro-intestinaux, des catarrhes des voies respiratoires supérieures |
le dioxyde de soufre | Dix | - | gaz | 3 (substance modérément dangereuse) | Irritant pour les muqueuses des yeux et des voies respiratoires supérieures |
_______________ * Le texte du document correspond à l'original. — Note du fabricant de la base de données. Remarques: 1 En cas de contact avec des substances cancérigènes (cadmium, arsenic et dioxyde de silicium cristallin), il est nécessaire de prendre toute la gamme de mesures sanitaires et hygiéniques et technologiques visant à éliminer ou à réduire le risque cancérigène pour l'homme, en tenant compte des dispositions de [ 1] et [8]*. 2 Le cadmium, l'arsenic et le dioxyde de silicium cristallin sont des substances à mécanisme d'action unidirectionnel (cancérogènes). Pour une combinaison de substances à action unidirectionnelle, c'est-à |
________________
* Voir rubrique Bibliographie. — Note du fabricant de la base de données.
5.10 Les concentrations massiques de produits chimiques nocifs faisant partie des concentrés de zinc, ainsi que les substances formées lors de leur grillage dans l'air de la zone de travail, selon [1], ne doivent pas dépasser les concentrations maximales admissibles (MPC) indiquées dans le tableau 3 le long avec d'autres règles d'hygiène pour ces substances.
5.11 Les instruments et les installations électriques utilisés dans les travaux liés à la fabrication et à l'utilisation de concentrés de zinc doivent être équipés de dispositifs de mise à la terre conformes aux exigences de
5.12 L'administration de l'entreprise doit assurer la mise en œuvre du contrôle de la production sur le respect des exigences des règles sanitaires dans la fabrication et l'utilisation des concentrés de zinc et le contrôle analytique de la concentration des substances nocives dans l'air de la zone de travail conformément aux règles [17]. La fréquence du contrôle analytique dépend de la classe de danger de la substance selon
5.13 Des programmes (plans) de contrôle (analytique) de la production sur le respect des règles sanitaires doivent être élaborés par l'entreprise et convenus de la manière prescrite.
5.14 Les méthodes de mesure des concentrations de substances nocives dans l'air de la zone de travail doivent répondre aux exigences de GOST R 8.563 et
5.15 Les employés employés sur les sites de production associés à la fabrication et à l'utilisation de concentrés de zinc doivent être âgés d'au moins dix-huit ans, subir des examens médicaux conformément à la procédure et aux modalités des examens médicaux obligatoires préliminaires (à l'embauche) et périodiques (examens) conformément aux avec [ 30]* et [31]*, et doit également subir des séances d'information d'introduction (lors de la candidature à un emploi) et périodiques sur la protection du travail conformément aux exigences de
________________
* Voir rubrique Bibliographie. — Note du fabricant de la base de données.
5.16 Les travaux liés à la fabrication et à l'utilisation de concentrés de zinc doivent être effectués dans un équipement de protection respiratoire individuel conformément à
5.17 La délivrance des équipements de protection individuelle selon 5.16 doit être effectuée conformément à [42]*.
________________
* Voir rubrique Bibliographie. — Note du fabricant de la base de données.
5.18 Lors des travaux liés à la fabrication et à l'utilisation de concentrés de zinc, il est nécessaire d'utiliser un équipement de protection individuelle conformément aux instructions en vigueur dans l'entreprise sur la procédure de délivrance, de stockage et d'utilisation de vêtements spéciaux, de chaussures spéciales et d'autres équipements de protection. L'équipement de protection individuelle doit être stocké dans des armoires spécialement désignées. Il est interdit de retirer les équipements de protection individuelle et d'y rester en dehors du territoire de l'entreprise.
5.19 Les travailleurs impliqués dans la fabrication et l'utilisation de concentrés de zinc à des fins préventives devraient recevoir du lait ou d'autres produits alimentaires équivalents conformément à [29] et [32].
5.20 Les installations de production doivent être équipées d'extincteurs (eau, sable de quartz, tissu ininflammable, extincteurs à mousse de dioxyde de carbone). Types d'équipements d'incendie conçus pour protéger contre les incendies, leur placement dans la salle de production doit être conforme aux dispositions de
5.21 Les travailleurs engagés dans la fabrication ou l'utilisation de concentrés de zinc devraient bénéficier d'installations de bien-être conformément à [15].
5.22 Dans les locaux où sont effectués des travaux avec des concentrés de zinc, il est interdit de stocker de la nourriture et de l'eau, de manger, de boire et de fumer.
5.23 À la fin des travaux liés aux concentrés de zinc, il est nécessaire de nettoyer le lieu de travail, de nettoyer les vêtements spéciaux, les autres équipements de protection et les outils utilisés, de se laver les mains et le visage avec du savon et de prendre une douche à la fin du quart de travail.
6 Exigences environnementales
6.1 Lors de la fabrication et de l'utilisation des concentrés de zinc, aucune eau usée industrielle n'est générée.
6.2 Les principaux impacts des concentrés de zinc sur l'environnement peuvent être la pollution de l'air, des sols et des plans d'eau à la suite de rejets, d'émissions, de violations des règles de stockage ou de transport, d'urgences, d'élimination non organisée, d'incinération ou d'élimination de déchets, ce qui entraîne une modification du régime sanitaire de l'air ambiant, installations hydrauliques et dégradation des sols.
6.3 Le contrôle de la teneur en substances nocives faisant partie des concentrés de zinc, en cas de contact avec le concentré dans l'air, l'eau ou le sol, est effectué par les autorités environnementales à la demande des entreprises intéressées.
6.4 Lors de la production des concentrés de zinc et de leur utilisation, ainsi qu'en cas de perte de concentrés de zinc lors de leur transport, stockage, chargement ou déchargement, des aérosols de polluants réglementés par [3] et [4]* peuvent être rejetés dans le l'air atmosphérique, dont les concentrations maximales se trouvent dans la couche superficielle, à partir de la limite de la zone de protection sanitaire et de plus, compte tenu de la dispersion, elles ne doivent pas dépasser les valeurs MPC ou SHEL indiquées dans le tableau 4.
________________
* Voir rubrique Bibliographie. — Note du fabricant de la base de données.
Tableau 4 - Normes d'hygiène établies pour les polluants faisant partie des concentrés de zinc pour l'air atmosphérique dans les zones peuplées
Nom du polluant | MPC, mg/m | SHEE, mg/m | L'indicateur limite de nocivité | |
maximum unique | moyen du quotidien | |||
Trioxyde de difer (sous forme de fer) | - | 0,04 | - | action de résorption |
Sulfate ferreux (en termes de fer) | - | 0,007 | - | action de résorption |
Sulfate de cadmium (en termes de cadmium) | - | 0,0003 | - | action de résorption |
sulfate dipotassique | 0,3 | 0,1 | - | action de résorption |
Sulfate de cuivre (en termes de cuivre) | 0,003 | 0,001 | - | action de résorption |
Arsenic, composés inorganiques (en termes d'arsenic) | - | 0,0003 | - | action de résorption |
Sulfate disodique | 0,3 | 0,1 | - | action de résorption |
Sulfure disodique | - | - | 0,01 | - |
Poussière inorganique contenant moins de 20 % de silice | 0,5 | 0,15 | - | action de résorption |
Plomb et ses composés inorganiques (en termes de plomb) | 0,001 | 0,0003 | - | action de résorption |
le dioxyde de soufre | 0,5 | 0,05 | - | action de résorption |
Sulfate de zinc (en termes de zinc) | - | 0,008 | - | action de résorption |
Sulfure de zinc (en termes de zinc) | - | - | 0,01 | - |
6.5 Afin de protéger l'air atmosphérique de la pollution, les exigences de
6.6 Les concentrés de zinc sont classés comme marchandises dangereuses de la classe 9, sous-classe 9.2, code de classification 924 selon
6.7 Pendant le stockage et le transport, les concentrés de zinc ne présentent pas de risque pour l'environnement et la santé humaine si les exigences de 6.1-6.6 et 6.8-6.11 sont respectées.
6.8 Lors du stockage et du transport des concentrés de zinc, il est nécessaire de se conformer aux exigences de propreté et de régime des masses d'eau [35]*.
________________
* Voir rubrique Bibliographie. — Note du fabricant de la base de données.
6.9 Les concentrations maximales de produits chimiques nocifs faisant partie des concentrés de zinc, dans le cas où le concentré de zinc pénètre dans un plan d'eau, ne doivent pas dépasser les valeurs MPC selon [2] indiquées dans le tableau 5.
Tableau 5 - Normes d'hygiène établies pour les produits chimiques nocifs faisant partie des concentrés de zinc, pour l'eau des masses d'eau à usage domestique et potable
Nom des produits chimiques nocifs | Évaluer | L'indicateur limite de nocivité | Classe de danger |
Fer (pour le fer) | 0,3 | organoleptique, colore l'eau | 3 |
Cadmium | 0,001 | sanitaire et toxicologique | 2 |
Silicium (pour le silicium) | Dix | sanitaire et toxicologique | 2 |
Cuivre | une | organoleptique, donne du goût à l'eau | 3 |
Arsenic | 0,01 | sanitaire et toxicologique | une |
Sodium | 200 | sanitaire et toxicologique | 2 |
Conduire | 0,01 | sanitaire et toxicologique | 2 |
Argent | 0,05 | sanitaire et toxicologique | 2 |
Fluor: | |||
pour les régions climatiques I et II | 1.5 | sanitaire et toxicologique | 2 |
pour la région climatique III | 1.2 | sanitaire et toxicologique | 2 |
pour la région climatique IV | 0,7 | sanitaire et toxicologique | 2 |
Zinc | une | sanitaire général | 3 |
6.10 Les concentrations maximales de produits chimiques nocifs faisant partie des concentrés de zinc dans l'eau des masses d'eau importantes pour la pêche, selon [34], dans le cas où le concentré de zinc pénètre dans une masse d'eau, ne doivent pas dépasser les valeurs MPC indiquées dans Tableau 6.
Tableau 6 - Normes d'hygiène établies pour les produits chimiques nocifs faisant partie des concentrés de zinc, pour l'eau des plans d'eau importants pour la pêche
Nom du produit chimique nocif | Valeur MPC, mg/dm | L'indicateur limite de nocivité | Classe de danger | Méthode d'analyse |
Fer (toutes les formes hydrosolubles) | 0,1 | toxicologique | quatre | FAI, AAS |
masses d'eau de mer - 0,05 | ||||
Cadmium (toutes les formes solubles dans l'eau) | 0,005 | toxicologique | 2 | FAI, AAS |
masses d'eau de mer - 0,01 | ||||
Potassium (toutes les formes hydrosolubles) | cinquante | sanitaire toxicologique | 4e | FAI, AAS |
réservoirs avec minéralisation jusqu'à 100 mg/dm3 - Dix | toxicologique | |||
eaux marines 390 à 13-18% | ||||
Cuivre (toutes les formes solubles dans l'eau) | 0,001 | toxicologique | 3 | FAI, AAS |
masses d'eau de mer - 0,005 | ||||
Arsenic (toutes les formes hydrosolubles) | 0,05 | toxicologique | 3 | FAI, AAS |
masses d'eau de mer - 0,01 | ||||
Sodium | 120,0 | toxicologique | 4e | FAI, AAS |
eaux marines 7100 à 13-18% | ||||
Plomb (toutes les formes solubles dans l'eau) | 0,006 | toxicologique | 3 | FAI, AAS pour le plomb |
masses d'eau de mer - 0,01 | ||||
soufre élémentaire | 10.0 | toxicologique | quatre | - |
sulfure de sodium | 0,01 par substance | toxicologique | 3 | chromatographie ionique, électrochimie |
0,005 en termes de | ||||
pour les masses d'eau oligotrophes 0,001 en termes de substance et 0,0005 en termes de | ||||
Zinc (toutes les formes solubles dans l'eau) | 0,01 | toxicologique | 3 | FAI, AAS |
masses d'eau de mer - 0,05 |
6.11 Les concentrations maximales de produits chimiques nocifs faisant partie des concentrés de zinc selon [9], dans le cas où le concentré de zinc pénètre dans le sol, ne doivent pas dépasser les valeurs MPC indiquées avec les classes de danger de ces substances dans le tableau 7.
Tableau 7 - Indicateurs hygiéniques des produits chimiques nocifs qui composent les concentrés de zinc pour le sol
Nom du produit chimique nocif | Formulaire de contenu | Valeur MPC d'une substance, en tenant compte du bruit de fond, mg/kg de sol | Classe de danger |
Cuivre | formes mobiles extraites du sol avec tampon acétate d'ammonium pH 4,8 | 3 | 2 |
Conduire | brut | 32 | une |
Zinc | formes mobiles extraites du sol avec tampon acétate d'ammonium pH 4,8 | 23 | une |
composés soufrés; soufre élémentaire | brut | 160 | 3 |
6.12 Les concentrés de zinc ne sont pas sujets à élimination.
6.13 Les déchets de type scories (silicate de zinc, etc.) générés lors du traitement des concentrés de zinc dans une entreprise de consommation peuvent être utilisés à la discrétion de cette entreprise, y compris leur traitement et leur envoi vers des «dépotoirs de scories» industriels spéciaux conformément aux exigences [14].
7 Règles d'acceptation
7.1 Les concentrés de zinc sont acceptés en lots. Chaque lot de concentré de zinc doit être constitué d'un produit homogène de la même marque et être accompagné d'un document de qualité, qui est envoyé à l'entreprise de consommation avec les documents de règlement.
Le document qualité doit contenir :
- le nom du fabricant et sa marque commerciale ;
- Nom du produit;
- numéro de lot;
- masse (nette) du lot ;
— les résultats des essais de conformité aux exigences de 4.1.1 et 4.1.2 ;
- date d'expédition.
La masse (nette) du lot de concentré de zinc fourni est établie par accord entre le fabricant et le consommateur.
7.2 Les contrôles du marquage de transport et de l'emballage du concentré de zinc pour la conformité aux exigences de 4.2 et 4.3 sont effectués visuellement.
7.3 Chaque lot de concentré de zinc est soumis à des essais de réception de conformité aux exigences spécifiées en 4.1.1, 4.1.2, réalisés par le service de contrôle technique du fabricant.
7.4 Un lot de produits est accepté si les résultats des tests pour tous les indicateurs sont conformes aux exigences de la présente norme.
7.5 Dès réception de résultats non satisfaisants des tests de réception pour au moins un indicateur spécifié en 4.1.1 et 4.1.2, des tests répétés sont effectués sur une quantité double de produits issus du même lot. Les résultats du nouveau test s'appliquent à l'ensemble du lot.
8 Méthodes de contrôle
8.1 Exigences générales pour les méthodes de mesure.
8.1.1 L'échantillonnage pour l'analyse chimique et sa préparation sont effectués conformément à
Par accord entre le fabricant et le consommateur, il est permis d'utiliser d'autres méthodes d'échantillonnage qui fournissent la précision d'échantillonnage requise.
8.1.2 Le titre de la solution étalon de Trilon B est déterminé par cinq déterminations parallèles. Les fractions massiques d'or et d'argent sont déterminées par les résultats de trois déterminations parallèles. Les fractions massiques des éléments analysés restants sont déterminées sur la base des résultats de deux déterminations parallèles.
8.1.3 Le contrôle de l'exactitude des résultats de mesure est effectué conformément à GOST R 53198 (section 13).
8.2 Les fractions massiques des éléments dans les concentrés de zinc de toutes les qualités sont déterminées selon les méthodes d'analyse indiquées à la section 8, GOST R 53198,
________________
* Voir section Bibliographie, ici et ci-dessous. — Note du fabricant de la base de données.
8.3 La fraction massique d'humidité est déterminée par la méthode gravimétrique selon
- l'acceptabilité des résultats de la détermination de la fraction massique d'humidité est évaluée selon GOST R 53198 (section 13);
- les caractéristiques métrologiques des résultats de la détermination de la fraction massique d'humidité ne doivent pas dépasser les valeurs spécifiées dans le tableau 8;
- le contrôle de l'exactitude des résultats de la détermination de la fraction massique d'humidité, y compris l'évaluation de leur exactitude, est effectué conformément à GOST R 53198 (section 13);
- si la valeur de la fraction massique d'humidité dans le concentré dépasse 9%, déterminer la fraction massique de la fraction moins 0,071 mm par la méthode du tamis selon
Tableau 8 - Caractéristiques métrologiques des résultats de la détermination de la fraction massique d'humidité à un niveau de confiance 0,95
En pourcentage
Teneur en humidité, | Écart-type | Limite de répétition | Écart-type | Limite de lecture | Limite d'erreur absolue, | valeur critique, |
De 3.00 à 6.00 incl. | 0,11 | 0,30 | 0,14 | 0,40 | 0,28 | 0,27 |
» 6.00 « 9.00 « | 0,12 | 0,35 | 0,15 | 0,43 | 0,30 | 0,28 |
» 9.00 « 12.00 « | 0,14 | 0,40 | 0,16 | 0,45 | 0,32 | 0,29 |
» 12.00 « 15.00 « | 0,18 | 0,50 | 0,21 | 0,60 | 0,43 | 0,38 |
» 15.00 « 18.00 « | 0,21 | 0,60 | 0,23 | 0,65 | 0,46 | 0,40 |
8.4 La fraction massique de zinc est déterminée par la méthode titrimétrique selon
- pour établir le titre de la solution de Trilon B pour le zinc, on prépare cinq pesées de zinc de 0,1500 g chacune ;
- la moyenne arithmétique des résultats de cinq déterminations est prise comme titre. La valeur calculée est arrondie au cinquième chiffre significatif après la virgule ;
- erreur dans l'établissement du titre de la solution , g/cm , calculé par la formule
, (une)
où — erreur dans le titre de la solution de Trilon B pour le zinc ;
— écart type de répétabilité des résultats de titrage, g/cm ;
- Coefficient de Student à un niveau de confiance 0,95 ;
3,86 ;
- le nombre de définitions, 5.
L'erreur de titre est négligeable par rapport à l'erreur d'analyse si la condition est remplie
, (2)
où est l'erreur dans le titre de la solution de Trilon B pour le zinc, calculée par la formule (1), g/cm ;
— titre de la solution de Trilon B pour le zinc, déterminé selon
- la valeur moyenne de la fraction massique de zinc dans le concentré de zinc dans la plage déterminée, % ;
- la limite de l'erreur absolue des résultats de l'analyse pour la gamme correspondante de fractions massiques de zinc, extraite du tableau 9,% ;
- l'acceptabilité des résultats obtenus pour déterminer la fraction massique de zinc est évaluée selon GOST R 53198 (section 13);
- les caractéristiques métrologiques des résultats de la détermination de la fraction massique de zinc ne doivent pas dépasser les valeurs spécifiées dans le tableau 9;
- le contrôle de l'exactitude des résultats de la détermination de la fraction massique de zinc, y compris l'évaluation de leur exactitude, est effectué conformément à GOST R 53198 (section 13).
Tableau 9 - Caractéristiques métrologiques des résultats de la détermination de la fraction massique de zinc à un niveau de confiance 0,95
En pourcentage
Fraction massique de zinc, | Écart-type | Limite de répétition | Écart-type | Limite de lecture | Limite d'erreur absolue, | valeur critique, |
De 20h00 à 25h00 inclus. | 0,11 | 0,32 | 0,13 | 0,37 | 0,26 | 0,24 |
St. 25.00 "30.00" | 0,13 | 0,35 | 0,15 | 0,41 | 0,29 | 0,26 |
» 30.00 « 35.00 « | 0,14 | 0,39 | 0,16 | 0,45 | 0,32 | 0,29 |
» 35.00 « 40.00 « | 0,15 | 0,42 | 0,17 | 0,48 | 0,34 | 0,31 |
» 40.00 « 45.00 « | 0,16 | 0,45 | 0,18 | 0,51 | 0,36 | 0,32 |
» 45.00 « 50.00 « | 0,18 | 0,50 | 0,20 | 0,55 | 0,39 | 0,35 |
» 50.00 « 55.00 « | 0,19 | 0,53 | 0,21 | 0,60 | 0,42 | 0,38 |
» 55.00 « 60.00 « | 0,20 | 0,56 | 0,23 | 0,64 | 0,45 | 0,40 |
» 60.00 « 65.00 « | 0,21 | 0,60 | 0,24 | 0,67 | 0,47 | 0,42 |
» 65,00 | 0,23 | 0,63 | 0,25 | 0,70 | 0,49 | 0,45 |
8.5 Les fractions massiques de cuivre, plomb, arsenic, cadmium, fer sont déterminées par spectroscopie d'émission atomique à plasma à couplage inductif selon [44].
8.6 Les fractions massiques de cuivre, plomb, arsenic, cadmium, fer, indium, sodium, potassium, or, argent sont déterminées par spectrophotométrie d'absorption atomique selon [44] et GOST R 52124 et
8.7 La fraction massique de fer est déterminée par la méthode titrimétrique selon
- l'acceptabilité des résultats obtenus pour déterminer la fraction massique de fer est évaluée selon GOST R 53198 (section 13);
- les caractéristiques métrologiques des résultats de la détermination de la fraction massique de fer ne doivent pas dépasser les valeurs spécifiées dans le tableau 10;
- le contrôle de l'exactitude des résultats de la détermination de la fraction massique de fer, y compris l'évaluation de leur exactitude, est effectué conformément à GOST R 53198 (section 13).
Tableau 10 - Caractéristiques métrologiques des résultats de la détermination de la fraction massique de fer à un niveau de confiance 0,95
En pourcentage
Fraction massique de fer, | Écart-type | Limite de répétition | Écart-type | Limite de lecture | Limite d'erreur absolue, | valeur critique, |
De 3.00 à 6.00 incl. | 0,05 | 0,15 | 0,09 | 0,25 | 0,14 | 0,11 |
St. 6.00 "10.00" | 0,09 | 0,25 | 0,11 | 0,30 | 0,18 | 0,14 |
» 10.00 « 15.00 « | 0,11 | 0,30 | 0,13 | 0,35 | 0,25 | 0,20 |
» 15.00 « 20.00 « | 0,13 | 0,35 | 0,14 | 0,40 | 0,28 | 0,24 |
8.8 Détermination de la fraction massique de fluor par la méthode potentiométrique
La méthode consiste à mesurer la valeur du potentiel d'équilibre de l'électrode sélective d'ions, qui est liée à la concentration en ions fluorure dans la solution par une dépendance logarithmique. La mesure est effectuée à l'aide d'un appareil ionomètre potentiométrique. Les ions interférant avec le dosage du fluor sont séparés par leur co-précipitation sur l'hydroxyde de fer (II).
8.8.1 Instruments de mesure, accessoires, matériaux, réactifs et solutions
Compteur d'ions avec étalonnage automatique et erreur de mesure potentielle inférieure à ± 0,2 mV ;
Électrode sélective d'ions fluorure de tout type, compatible avec l'ionomère ;
Électrode auxiliaire de chlorure d'argent avec double clé électrolytique ESr-10101 selon
Balances non automatiques selon GOST R 53228;
Pipettes graduées 1, 2, 5, 10, 20 et 25 cm selon
Béchers de mesure selon
Cylindres d'une capacité de 10 cm selon
Fioles jaugées d'une capacité de 50, 100, 200, 1000 cm selon
Four à moufle électrique avec température de chauffage jusqu'à 1000 °C ;
Cuisinière électrique à spirale fermée selon
Cabinet de laboratoire de séchage de tout type;
Armoire d'évacuation de tout type ;
Agitateur magnétique de tout type;
Creusets en carbone vitreux d'une capacité de 100 cm3 ;
pinces à creuset;
Pots en polyéthylène avec bouchons à vis d'une capacité de 50, 100 et 250 cm ;
Verres THS d'une capacité de 50, 100, 250 cm3 selon
Entonnoirs en verre;
verres d'horloge;
Acide chlorhydrique selon
Hydroxyde de sodium selon
Chlorure de potassium selon
Carbonate de sodium selon
Carbonate de potassium - carbonate de sodium selon
Citrate de sodium selon
Fluorure de sodium selon
Le réactif est séché à une température de 100-105 °C pendant deux heures. Conserver dans un bocal en polyéthylène hermétiquement fermé;
Trilon B selon
Oxyde de zinc selon
Oxyde de fer (III);
oxyde de cuivre;
Oxyde de plomb;
Fer carbonyle radiotechnique selon
Eau distillée selon
Indicateur universel en papier ;
Filtres en papier avec ruban bleu ;
Papier filtre;
Un mélange d'oxydes, simulant la composition approximative du concentré de zinc après torréfaction, est préparé comme suit : 12,4 g d'oxyde de zinc, 5,7 g d'oxyde de fer, 0,4 g d'oxyde de plomb et 0,2 g d'oxyde de cuivre sont pesés sur une balance technique. Tous les composants sont soigneusement mélangés et stockés dans un bocal en plastique hermétiquement fermé;
Le mélange pour la fusion est préparé comme suit : 2,0 g de carbonate de potassium - carbonate de sodium et 3,5 g d'hydroxyde de sodium sont pesés sur une balance technique et mélangés soigneusement. Le mélange est préparé immédiatement avant la fusion ;
Solution d'acide chlorhydrique de fer (II) contenant 25 mg de fer par 1 cm solution est préparée comme suit : 2,5 g de poudre de fer carbonyle sont placés dans une fiole jaugée d'une capacité de 100 ml , verser 10 cm eau distillée et 40 cm acide chlorhydrique concentré. A la fin de la réaction violente, la solution est chauffée au bain-marie jusqu'à dissolution complète du fer. Refroidir, diluer au trait avec de l'eau distillée, boucher avec un bouchon en verre rodé et mélanger. La solution est conservée dans un endroit sombre pendant trois mois au maximum;
Les solutions étalons de fluor sont préparées comme suit :
Solution, Une concentration massique de fluor 0,5 mol/dm : un échantillon de fluorure de sodium pesant 4,2000 g est dissous dans 150 cm eau distillée chaude. La solution est refroidie, transférée dans une fiole jaugée d'une capacité de 200 ml , diluer au volume avec de l'eau distillée et mélanger;
Solution B avec une concentration massique de fluor 1 10 mol/dm (1 pF) : 10 cm solution, A est transvasée dans une fiole jaugée d'une contenance de 50 ml , diluer au volume avec de l'eau distillée et mélanger;
Solution B avec une concentration massique de fluor 1 10 mol/dm (2pF): 5cm la solution B est transvasée dans une fiole jaugée d'une contenance de 50 ml , diluer au volume avec de l'eau distillée et mélanger;
De même, par la méthode des dilutions successives préparer le reste des solutions étalons avec des concentrations massiques de fluor 1 10 , 1 10 et 1 10 mol/dm (solutions D, D et E) ;
Toutes les solutions contenant du fluor sont versées dans des pots en plastique secs et conservées hermétiquement fermées dans un endroit sombre;
Les solutions A et B sont stables pendant un an, les solutions C et D - six mois, il est recommandé de préparer les solutions D et E immédiatement avant la mesure ;
Solution de remplissage de l'électrode de référence avec une concentration massique de chlorure de potassium 3,5 mol/dm préparé comme suit : 26.1 le chlorure de potassium est dissous dans 100 ml eau distillée lorsqu'elle est chauffée, refroidir. Conserver dans un flacon fermé avec un bouchon en plastique. La période de stockage n'est pas limitée ;
La solution de fond pour réguler la force ionique de la solution analysée et éliminer l'influence des ions interférant avec la détermination est préparée comme suit : 300,1 g de citrate de sodium et 3,1 g de Trilon B sont dissous dans de l'eau distillée lorsqu'ils sont chauffés, refroidis, transférés dans une fiole jaugée d'une contenance de 1000 cm diluer au trait avec de l'eau distillée et mélanger. La solution est stable pendant un an.
8.8.2. Réalisation d'une analyse
Une portion de concentré de zinc pesant 1 000 g est placée dans un creuset en carbone vitreux et cuite pendant 1 heure à une température de 500 °C, refroidie et soigneusement mélangée avec un mélange pour fusion. Le creuset est placé dans un four à moufle à une température de 350°C, l'échantillon est cuit pendant 15 min, puis le creuset est transféré dans un four à moufle chauffé à une température de 650-670°C et fusionné pendant 10 min, tandis que la masse fondue est agitée une fois. Dans le même temps, un échantillon de poids égal d'un mélange d'oxydes est prélevé et effectué tout au long de l'analyse (expérience témoin). La solution de contrôle obtenue à la suite de l'analyse est utilisée dans la construction d'un graphique d'étalonnage pour tenir compte de l'influence de la composition de l'échantillon et des réactifs utilisés dans l'analyse.
Après refroidissement, le creuset est rempli de 50 cm de l'eau distillée chaude, fermer le creuset avec un verre de montre et lixivier le fondant à faible ébullition. La solution résultante avec un précipité est transférée dans un bécher d'une capacité de 250 ml. . Laver le creuset avec de l'eau distillée chaude de sorte que le volume total de la solution avec le précipité ne dépasse pas 100 ml. . Ajouter 10 cm3 à la solution avec le précipité solution d'acide chlorhydrique (1:1) et 3 cm solution de chlorure de fer (II), chauffée à une température de 80−90°C et vérifier le pH de la solution sur du papier indicateur. Si nécessaire, ajouter goutte à goutte une solution d'acide chlorhydrique (1:1) ou une solution à 20% de carbonate de sodium pour obtenir une solution avec un pH de 8-9. Fermer le bécher avec un verre de montre et chauffer la solution avec le précipité pendant 30 minutes en évitant l'ébullition. Ensuite, la valeur du pH de la solution est à nouveau vérifiée et, si nécessaire, corrigée comme décrit ci-dessus, et chauffée pendant encore 10 minutes.
Après refroidissement, la solution précipitée est transférée dans une fiole jaugée de 200 ml. diluer au trait avec de l'eau distillée et mélanger. Filtrer la solution à travers un filtre à ruban bleu avec une petite quantité de masse de papier filtre dans un bocal en polyéthylène sec. Jeter la première partie du filtrat. Le reste du filtrat est utilisé pour les mesures.
La préparation de l'ionomètre et des électrodes pour le fonctionnement est effectuée conformément au manuel d'instructions de l'ionomètre et aux passeports des électrodes. Avant la mesure, l'électrode de fluorure est maintenue dans une solution à 5pF pendant 30 min, puis elle est lavée dans de l'eau distillée pendant 10 min, après quoi l'électrode est calibrée selon le manuel d'instructions de l'appareil.
Pour étalonner l'électrode, une série de solutions d'étalonnage est préparée comme suit : dans quatre fioles jaugées d'une capacité de 50 cm chacun placé séquentiellement de 5 cm solutions étalons B, C, D et E, une aliquote de la solution témoin est versée dans chaque flacon, égale à une aliquote de la solution analysée (20 ml ) et mélanger.
Porter le volume de la solution à 30 cm , vérifier le pH sur du papier indicateur et, si nécessaire, ajouter goutte à goutte une solution d'acide chlorhydrique 1 n jusqu'à pH 5-7, mélanger, ajouter 5 cm solution de fond, diluer au volume avec de l'eau distillée et mélanger.
La solution est placée dans un verre sec, des électrodes et un aimant y sont immergés. La solution est agitée pendant 2 min, l'agitateur est éteint et une fois le potentiel de l'électrode établi, la valeur obtenue est entrée dans la mémoire de l'instrument conformément aux instructions.
De même, la solution analysée est préparée pour les mesures, à l'exception de l'introduction d'une aliquote de la solution témoin.
Le potentiel d'électrode est mesuré et la concentration massique de fluor dans la solution est lue sur l'écran de l'appareil.
L'électrode entre les mesures des solutions analysées est lavée dans de l'eau distillée pendant 2 min et stockée à l'air.
8.8.3 Traitement des résultats de mesure
Fraction massique de fluor dans le concentré , %, calculé par la formule
, (3)
où — concentration massique de fluor dans la solution mesurée, déterminée selon la courbe d'étalonnage, mg/dm ;
est le poids de l'échantillon, g ;
est le volume de la solution analysée, cm ;
est le volume d'une aliquote de la solution analysée, cm ;
est le volume de la solution de la fiole jaugée, 50cm .
L'acceptabilité des résultats obtenus pour déterminer la fraction massique de fluor est évaluée selon GOST R 53198 (section 13).
Les caractéristiques métrologiques des résultats de la détermination de la fraction massique de fluor ne doivent pas dépasser les valeurs spécifiées dans le tableau 11.
Tableau 11 - Caractéristiques métrologiques des résultats de la détermination de la fraction massique de fluor à un niveau de confiance 0,95
En pourcentage
Fraction massique de fluor, | Écart-type | Limite de répétition | Écart-type | Limite de lecture | Limite d'erreur absolue, | valeur critique, |
De 0,010 à 0,030 inclus | 0,001 | 0,004 | 0,002 | 0,006 | 0,004 | 0,003 |
St. 0,030 "0,060" | 0,004 | 0,010 | 0,007 | 0,020 | 0,014 | 0,001 |
» 0,060 « 0,100 « | 0,007 | 0,020 | 0,011 | 0,030 | 0,021 | 0,018 |
» 0.100 « 0.300 « | 0,011 | 0,030 | 0,014 | 0,040 | 0,028 | 0,024 |
» 0.300 « 0.500 « | 0,014 | 0,040 | 0,018 | 0,050 | 0,036 | 0,032 |
Le contrôle de l'exactitude des résultats de la détermination de la fraction massique de fluor, y compris l'évaluation de leur exactitude, est effectué conformément à GOST R 53198 (section 13).
8.9 La fraction massique de dioxyde de silicium est déterminée par la méthode spectrophotométrique selon GOST R 52144 avec les ajouts suivants :
- l'acceptabilité des résultats obtenus pour déterminer la fraction massique de dioxyde de silicium est évaluée selon GOST R 53198 (section 13);
- les caractéristiques métrologiques des résultats de la détermination de la fraction massique de dioxyde de silicium ne doivent pas dépasser les valeurs spécifiées dans le tableau 12;
- le contrôle de l'exactitude des résultats de la détermination de la fraction massique de dioxyde de silicium, y compris l'évaluation de leur exactitude, est effectué conformément à GOST R 53198 (section 13).
Tableau 12 - Caractéristiques métrologiques des résultats de la détermination de la fraction massique de dioxyde de silicium à un niveau de confiance 0,95
En pourcentage
Fraction massique de dioxyde de silicium, | Moulin- | Limite de répétition | Moulin- | Limite de lecture | limite | Limite absolue | Kriti- |
De 1.00 à 2.00 incl. | 0,05 | 0,15 | 0,07 | 0,20 | 0,18 | 0,14 | 0,12 |
St. 2.00 "4.00" | 0,07 | 0,20 | 0,10 | 0,29 | 0,25 | 0,21 | 0,17 |
» 4.00 « 6.00 « | 0,10 | 0,25 | 0,19 | 0,36 | 0,30 | 0,26 | 0,20 |
» 6.00 « 10.00 « | 0,11 | 0,30 | 0,15 | 0,43 | 0,35 | 0,31 | 0,25 |
8.10 Les contrôles d'aspect et d'absence d'inclusions étrangères du concentré de zinc pour la conformité à l'exigence 4.1.3 sont effectués visuellement.
9 Transport et stockage
9.1 Les concentrés de zinc sont transportés par les modes de transport ferroviaire, fluvial et routier conformément aux règles de transport des marchandises et aux conditions techniques de leur mise en place et de leur sécurisation, applicables à ces modes de transport [36]-[39] et [43 ].
9.2 Le transport de concentrés de zinc par chemin de fer en matériel roulant ouvert est effectué sous forme emballée selon 4.3.1 conformément à [36].
Lors du transport de concentrés de zinc en vrac dans des wagons-tombereaux entièrement métalliques avec écoutilles, l'expéditeur est guidé par les exigences de [37], [38] et [43].
Pour éviter le déversement de concentrés de zinc transportés en vrac sur les voies ferrées et la pollution de l'environnement, l'expéditeur est guidé par les exigences de [36] et [38].
Les mesures prises par l'expéditeur prévoient la nécessité de sceller les vides structurels des voitures en recouvrant le sol et une partie des parois des voitures à une hauteur d'au moins 150 mm du sol avec un matériau qui assure une étanchéité fiable de la espaces (papier selon
________________
* Voir rubrique Bibliographie. — Note du fabricant de la base de données.
Lors du chargement de concentrés de zinc dans un wagon et de leur déchargement d'un wagon, les exigences de
Pour éviter le soufflage de petites particules de concentrés de zinc transportés en vrac lorsque le véhicule est en mouvement, l'expéditeur est guidé par les exigences [36].
Les mesures supplémentaires prises par l'expéditeur pour empêcher le soufflage de fines particules de concentrés de zinc comprennent les suivantes :
- le chargement est effectué de manière à ce que la distance entre la surface des concentrés de zinc et les parties supérieures des parois de la cabine soit d'au moins 0,8 m ;
— après chargement, la surface des concentrés de zinc doit être nivelée et compactée.
Pour éviter le gel des concentrés de zinc pendant la période froide de l'année, les mesures préventives prévues à la section III [39] doivent être appliquées.
9.3 Le transport de concentrés de zinc par voie navigable est soumis aux dispositions de [6], [11]*, [12] et [16] sous réserve des conditions suivantes :
________________
* Voir rubrique Bibliographie. — Note du fabricant de la base de données.
– les concentrés de zinc sont transportés sous forme emballée ou en vrac dans les cales des navires avec un examen obligatoire par l'organisme national pour la sécurité du transport maritime de marchandises, la présence de l'expéditeur (fabricant) d'une déclaration sur les caractéristiques de transport et sur les conditions de transport maritime de marchandises en vrac (vrac);
— les concentrés de zinc sont placés dans la cale du navire à l'écart des cargaisons qui craignent la pollution ;
— le chargement des concentrés de zinc dans la cale du navire est suspendu en cas de précipitations ;
- l'entrée de personnes dans la cale d'un navire avec des concentrés de zinc n'est autorisée qu'en cas d'urgence dans un appareil respiratoire autonome. Dans la partie supérieure de l'espace à cargaison, il doit être possible de prélever des échantillons de l'environnement gaz-air sans visiter cet espace. L'espace de chargement doit être équipé de dispositifs permettant une ventilation naturelle ou forcée de leur volume.
9.4 Le transport des concentrés de zinc par route s'effectue à la fois sous forme emballée et en vrac.
Le transport de concentrés de zinc en vrac est soumis aux conditions suivantes :
- pour éviter le déversement de concentrés de zinc à travers les interstices structurels de la carrosserie sur la chaussée et la pollution de l'environnement, ces interstices doivent être scellés avec du papier, du carton ou un film de polyéthylène avant le chargement des concentrés de zinc dans le véhicule selon [38] ;
- pour éviter le gel des concentrés de zinc au fond et aux parois du véhicule en saison froide, ils doivent être recouverts de papier ou de carton avant le chargement du concentré [38] et [39] ;
- pour éviter la perte de concentrés de zinc lors du déplacement du véhicule, ils doivent être recouverts d'un tissu ou d'un film dense et résistant.
9.5 Dans le cas de l'exportation de concentrés de zinc de la Fédération de Russie, le mode de transport et les exigences relatives aux conditions de transport sont déterminés dans le contrat de fourniture de concentrés de zinc et les règles en vigueur sur les territoires de l'expéditeur et du destinataire .
9.6 Les concentrés de zinc sont entreposés séparément par grades et par lots (sous emballage ou en vrac) dans des entrepôts ou dans des aires spécialement désignées et adaptées aux opérations de chargement et de déchargement.
10 Mode d'emploi
10.1 Les concentrés de zinc sont soumis à un traitement métallurgique dans une entreprise spécialisée, à la suite de quoi du zinc métallique et des scories contenant du zinc sont obtenus, et ces derniers peuvent être soumis à un traitement métallurgique répété afin d'en extraire le zinc, le plomb et d'autres composants. .
11 Garanties du fabricant
11.1 Le fabricant garantit la conformité des concentrés de zinc aux exigences de la présente spécification, sous réserve des conditions de son transport et de son entreposage.
11.2 La durée de conservation garantie des concentrés de zinc n'est pas limitée.
Bibliographie
[une] | GN 1.1.725−98* | Liste des substances, produits, processus de production, facteurs domestiques et naturels qui sont cancérigènes pour l'homme | ||
________________ * Le document n'est pas valable sur le territoire de la Fédération de Russie. SanPiN 1.2.2353-08 «Facteurs cancérogènes et exigences de base pour la prévention des risques cancérigènes» est en vigueur, approuvé par le décret du médecin en chef de la Fédération de Russie | ||||
[2] | | Concentrations maximales admissibles (MPC) de substances chimiques dans l'eau des plans d'eau à usage domestique et potable et culturel et domestique | ||
[3] | | Concentrations maximales admissibles (MPC) de polluants dans l'air atmosphérique des zones peuplées | ||
[quatre] | | Niveaux d'exposition sûrs approximatifs (SHEL) des polluants dans l'air atmosphérique des zones peuplées | ||
________________ * Le document n'est pas valable sur le territoire de la Fédération de Russie. | ||||
[5] | | Facteurs chimiques de l'environnement de production. Concentrations maximales admissibles (MPC) de substances nocives dans l'air de la zone de travail | ||
[6] | MARPOL 73/78 | Convention internationale pour la prévention de la pollution marine par les navires | ||
[sept] | MI 2335−2003 | Recommandation. Système étatique pour assurer l'uniformité des mesures. Contrôle qualité interne des résultats d'analyses chimiques quantitatives | ||
[huit] | MU 1.1.688−98* | Organisation et mise en œuvre de la certification sanitaire-hygiénique des industries cancérigènes. Des lignes directrices | ||
________________ * Le document n'est pas valable sur le territoire de la Fédération de Russie. U.M. | ||||
[9] | MU 2.1.7.730−99 | Évaluation hygiénique de la qualité du sol dans les zones peuplées. Des lignes directrices | ||
[Dix] | POT RM-016−2001 RD 153-34.0-03.150-00 Décret du | Règles intersectorielles sur la protection du travail (règles de sécurité) pour l'exploitation des installations électriques | ||
[Onze] | AR 31.11.01−92* Arrêté du ministère des | Règles de sécurité pour le transport maritime de cargaisons non céréalières en vrac (telles que modifiées | ||
________________ * Le document n'est pas valable sur le territoire de la Fédération de Russie. Remplacé par STO 318.1.26−2006, qui est le développement de l'auteur. Voir le lien pour plus d'informations. — Note du fabricant de la base de données. | ||||
[12] | Arrêté de Rosmorflot | Sur l'approbation et la mise en œuvre des "Règles pour le transport de marchandises en conteneurs par mer" | ||
[13] | SanPiN 2.1.6 1032-01 | Exigences d'hygiène pour assurer la qualité de l'air atmosphérique dans les zones peuplées | ||
[Quatorze] | SanPiN | Exigences d'hygiène pour le placement et l'élimination des déchets de production et de consommation. Règles et règlements sanitaires et épidémiologiques | ||
[quinze] | SNiP 2.09.04−87 | Règlement de construction. Bâtiments administratifs et résidentiels | ||
[16] | SOLAS-1974 | Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer | ||
[17] | SP 1.1.1058-01 | Organisation et mise en place du contrôle de la production sur le respect des règles sanitaires et la mise en place des mesures sanitaires et anti-épidémiques (préventives) | ||
[dix-huit] | | Exigences hygiéniques pour l'organisation des processus technologiques, des équipements de production et des outils de travail. Règles sanitaires et épidémiologiques | ||
[19] | SP 2528−82 | Règles sanitaires pour les entreprises de métallurgie non ferreuse | ||
[vingt] | SP 3905−85* | Règles sanitaires pour les entreprises d'extraction et d'enrichissement de minerais, minéraux non métalliques et alluviaux | ||
________________ * Le document n'est pas valable sur le territoire de la Fédération de Russie. A expiré sur la base de la décision du médecin hygiéniste en chef de la Fédération de Russie | ||||
[21] | MA 6-52-12-90* | Conteneurs souples spécialisés. Caractéristiques | ||
________________ * Les spécifications mentionnées ci-après ne sont pas données. Voir le lien pour plus d'informations. — Note du fabricant de la base de données. | ||||
[22] | TU 13-0281020-99-90 | Carton emballé. Caractéristiques | ||
[23] | TU 2297-002-50386915-00 | Conteneurs souples spécialisés. Caractéristiques | ||
[24] | TU 2297-006-403942912-02 | Conteneurs souples spécialisés. Caractéristiques | ||
[25] | TU 2297-01-53374953-2000 | Conteneurs souples spécialisés. Caractéristiques | ||
[26] | TU 2297-095-00209728-02 | Conteneurs souples spécialisés. Caractéristiques | ||
[27] | TU 5441-062-00279574-2000 | Carton pour testliner couches plates. Caractéristiques | ||
[28] | TU 5770-502-00284718-94 | Carton de couverture. Caractéristiques | ||
[29] | Ordonnance | Après approbation des normes et conditions de distribution gratuite de lait ou d'autres produits alimentaires équivalents aux employés engagés dans des conditions de travail préjudiciables, la procédure de versement d'indemnités d'un montant équivalent au coût du lait ou d'autres produits équivalents, et la Liste des facteurs de production nocifs, sous l'influence desquels, à titre préventif, la consommation de lait et d'autres denrées alimentaires équivalentes est recommandée | ||
[trente] | Ordonnance | Sur approbation des listes de facteurs de production et de travail nocifs et / ou dangereux, au cours desquels des examens médicaux préliminaires et périodiques (examens) sont effectués et la procédure de conduite de ces examens (examens) | ||
________________ * Le document n'est pas valable sur le territoire de la Fédération de Russie. Abrogé sur la base de l'arrêté du ministère de la Santé et du Développement social de la Russie du 12 avril 2011 N 302n. — Note du fabricant de la base de données. | ||||
[31] | Arrêté | Sur la procédure de réalisation des examens médicaux préalables et périodiques des salariés et le règlement médical d'admission à la profession | ||
________________ * Le document n'est pas valable sur le territoire de la Fédération de Russie. Abrogé sur la base de l'arrêté du ministère de la Santé et du Développement social de la Russie du 12 avril 2011 N 302n. — Note du fabricant de la base de données. | ||||
[32] | Décret du gouvernement de la Fédération de Russie | Sur la procédure de détermination des normes et conditions de distribution gratuite de nutrition thérapeutique et préventive, de lait et d'autres produits alimentaires équivalents et la mise en œuvre d'une indemnisation d'un montant équivalent au coût du lait ou d'autres produits alimentaires équivalents | ||
[33] | Arrêté du ministère des Chemins de fer de la Fédération de Russie | Sur approbation de la liste des marchandises dont le transport par chemin de fer est autorisé en wagons découverts | ||
________________ * Le document n'est pas valable sur le territoire de la Fédération de Russie. A expiré sur la base de l'arrêté du ministère des Transports de Russie du 26 décembre 2012 N 451. - Note du fabricant de la base de données. | ||||
[34] | Arrêté de l'Agence fédérale de la pêche | Normes de qualité de l'eau pour les masses d'eau importantes pour la pêche, y compris les normes pour les concentrations maximales admissibles de substances nocives dans les eaux des masses d'eau d'importance industrielle | ||
[35] | Règles de l'URSS Goskompriroda | Règles de protection des eaux de surface* | ||
________________ * Le document n'est pas valable sur le territoire de la Fédération de Russie. Le Code de l'eau de la Fédération de Russie est en vigueur. — Note du fabricant de la base de données. | ||||
[36] | Arrêté du ministère des Chemins de fer de la Fédération de Russie | Règles pour le transport de marchandises par chemin de fer en matériel roulant découvert | ||
[37] | Arrêté du ministère des Chemins de fer de la Fédération de Russie | Règles pour le transport de marchandises par chemin de fer dans des conditions particulières | ||
[38] | Arrêté du ministère des Chemins de fer de la Fédération de Russie | Règles pour le transport ferroviaire de marchandises en vrac et en vrac | ||
[39] | Arrêté du Ministère des chemins de fer de la Fédération de Russie | Règles pour le transport de marchandises congelées sur le transport ferroviaire | ||
[40] | Arrêté du ministère de | Règles d'exploitation technique des installations électriques grand public | ||
[41] | Arrêté du ministère de l'Énergie de la Russie | Règles d'installation des installations électriques. PUE, septième édition | ||
[42] | Arrêté | Normes types pour la délivrance gratuite de vêtements spéciaux certifiés, de chaussures spéciales et d'autres équipements de protection individuelle aux employés de l'industrie minière et métallurgique et des industries métallurgiques d'autres industries travaillant dans des conditions de travail nocives et (ou) dangereuses, ainsi que dans travaux effectués dans des conditions de température particulières ou associés à la pollution | ||
________________ * Le document n'est pas valable sur le territoire de la Fédération de Russie. Abrogé sur la base de l'arrêté du Ministère du travail et de la protection sociale de la Fédération de Russie du 1er novembre 2013 N 652n. — Note du fabricant de la base de données. | ||||
[43] | Loi fédérale de la Fédération de Russie | Charte du transport ferroviaire de la Fédération de Russie | ||
[44] | TU 1721-007-00201402-2006 | concentrés de zinc. Caractéristiques |
________________________________________________________________________
UDC 622.344.6−15:546.681.06:006.354 OKS 77.120.30 OKP 172111
Mots clés : concentré de zinc, fraction massique, exigences de sécurité, protection de l'environnement, règles d'acceptation, méthodes de contrôle