GOST 27981.0-88
GOST 27981.0−88 Cuivre de haute pureté. Exigences générales pour les méthodes d'analyse
GOST 27981.0−88
Groupe B59
NORME D'ÉTAT DE L'UNION DE LA SSR
CUIVRE HAUTE PURETÉ
Exigences générales pour les méthodes d'analyse
Cuivre de haute pureté.
Exigences générales pour les méthodes d'analyse
OKSTU 1709
Valable à partir du 01.01.1990
jusqu'au 01.01.2000*
________________________________
* Date d'expiration supprimée
selon le protocole N 7-95 du Conseil interétatique
pour la normalisation, la métrologie et la certification
(IUS N 11, 1995). — Note du fabricant de la base de données.
INFORMATIONS DONNÉES
1. DÉVELOPPÉ ET INTRODUIT par le Ministère de la métallurgie non ferreuse de l'URSS
INTERPRÈTES :
B.M. Rogov,
2. APPROUVÉ ET INTRODUIT PAR Décret du Comité d'État de l'URSS sur les normes
3. La durée du premier chèque est 1994.
Fréquence d'inspection — 5 ans
4. INTRODUIT POUR LA PREMIÈRE FOIS
5. RÉGLEMENTATION DE RÉFÉRENCE ET DOCUMENTS TECHNIQUES
La désignation du NTD auquel le lien est donné | Numéro d'article |
GOST 12.0.004−79 | 2.17 |
GOST 12.1.004−85 | 2.11, 2.16 |
GOST 12.1.005−88 | 2.12 |
GOST 12.1.007−76 | 2.12, 2.13 |
GOST 12.1.010−76 | 2.11 |
GOST 12.1.019−79 | 2.9 |
GOST | 2.4 |
GOST 12.2.032−78 | 2.3 |
GOST 12.2.033-78 | 2.3 |
GOST 12.3.002−75 | 2.17 |
GOST 12.3.027−81 | 2.11 |
GOST 12.4.009−83 | 2.16 |
GOST 12.4.011-87 | 2.15 |
GOST 12.4.021-75 | 2.2, 2.3, 2.9 |
GOST 12.4.028−76 | 2.15 |
GOST 12.4.029−76 | 2.15 |
GOST 12.4.085−80 | 2.15 |
GOST 12.4.103−83 | 2.15 |
GOST 12.4.132−83 | 2.15 |
GOST 546–88 | 1.1.1 |
GOST 4212–76 | 1.1.6 |
GOST 6709–72 | 1.1.7 |
GOST 20010–74 | 2.15 |
GOST 22306–77 | 1.1 |
GOST 24104–88 | 1.1.4 |
GOST 25086–87 | 1.1.10 |
GOST 27025–86 | 1.1.5 |
GOST 27654–88 | 2.15 |
Cette norme établit des exigences générales pour les méthodes d'analyse du cuivre de haute pureté, des exigences de sécurité pour effectuer des analyses.
1. EXIGENCES GÉNÉRALES
1.1. Exigences générales pour les méthodes d'analyse - selon
1.1.1. Échantillonnage et préparation d'échantillons pour analyse chimique - selon
______________
* Sur le territoire de la Fédération de Russie,
1.1.2. La fraction massique d'impuretés dans le cuivre de haute pureté est déterminée par pesée, dont le nombre est indiqué dans une norme spécifique pour la méthode d'analyse, mais pas moins de deux. Simultanément à l'analyse dans les mêmes conditions, au moins deux expériences de contrôle sont réalisées pour modifier le résultat de la détermination, en tenant compte de la teneur en impuretés dans les réactifs, la verrerie, l'environnement (air), à l'exception de l'émission- méthode spectrale avec enregistrement photoélectrique du spectre.
1.1.3. Le résultat de l'analyse est pris comme la moyenne arithmétique des résultats de déterminations parallèles, dont chacune est effectuée à partir d'un échantillon séparé.
1.1.4. Les poids des échantillons analysés et des matériaux utilisés pour la préparation des échantillons de référence et des solutions étalons sont pesés avec une erreur conformément à
_______________
* Sur le territoire de la Fédération de Russie,
1.1.5. Termes relatifs au degré de chauffage de l'eau (solution) et à la durée des opérations - selon
1.1.6. Pour préparer des solutions standard, des métaux avec une fraction massique du composant principal d'au moins 99,9%, ou des oxydes métalliques, ou des nitrates, des sels de carbonate sont utilisés. La méthode de préparation des solutions est conforme à
1.1.7. Pour la préparation des solutions et l'analyse, de l'eau distillée est utilisée selon
1.1.8. La teneur d'une substance en solution s'exprime par :
concentration massique - g / dm , mg/cm , µg/cm ;
concentration molaire - mol / dm , M
La fraction massique des composants en cuivre de haute pureté est exprimée en fraction massique, %.
1.1.9. Lors de la préparation de solutions et de la réalisation d'analyses, après chaque ajout de réactif, la solution est agitée.
1.1.10. Le contrôle de l'exactitude des résultats d'analyse est effectué selon des échantillons standard de la composition du cuivre ou par la méthode des ajouts conformément à
1.1.11. Les conditions d'exécution des mesures doivent être sélectionnées conformément à la documentation opérationnelle des instruments et équipements utilisés dans l'analyse.
1.1.12. Il est permis d'utiliser d'autres équipements, dispositifs auxiliaires, matériaux, ustensiles, réactifs, à condition d'obtenir des caractéristiques métrologiques qui ne soient pas inférieures à celles spécifiées dans les normes pertinentes pour les méthodes d'analyse.
2. EXIGENCES DE SÉCURITÉ POUR LA RÉALISATION D'ANALYSES
2.1. Le placement et le stockage des réactifs chimiques et autres substances utilisées dans les analyses et ayant des propriétés dangereuses et nocives, ainsi que leur utilisation, doivent être effectués conformément à la documentation réglementaire et technique.
2.2. La préparation des échantillons pour analyse et analyse (dissolution dans des acides, des alcalis, etc.) associée à la libération de vapeurs ou de gaz toxiques doit être effectuée dans des hottes ou des boîtes équipées d'un dispositif d'aspiration local conformément à
2.3. Les lieux de travail pour effectuer des analyses doivent être organisés conformément aux exigences de
2.4. Toutes les installations électriques et tous les équipements électriques utilisés dans le laboratoire pour effectuer des analyses doivent être conformes aux exigences de
2.5. Lors de l'exécution d'analyses de cuivre de haute pureté, il est nécessaire de prévoir des salles séparées pour le placement des polarographes ; équipement d'analyse spectrale; spectrophotomètres d'absorption atomique; pour la production d'œuvres photographiques; préparation des échantillons et affûtage des électrodes.
2.6. Dans les salles où se trouvent des spectrographes, des microphotomètres, des spectroprojecteurs et des balances analytiques, le travail avec des réactifs chimiques n'est pas autorisé afin d'éviter la corrosion des parties métalliques des instruments et l'endommagement des parties optiques.
2.7. Les supports de spectrographe doivent avoir des écrans de protection contre les rayons ultraviolets, des dispositifs d'aspiration pour éliminer l'ozone, les oxydes métalliques et le monoxyde de carbone de l'air, qui sont libérés dans les sources d'excitation des spectres et nuisent au corps des travailleurs.
2.8. La machine utilisée pour affûter les électrodes de carbone doit avoir une entrée d'air d'échappement intégrée pour empêcher la pénétration de poussière carbonée dans l'air de la zone de travail en quantités dépassant les concentrations maximales autorisées.
2.9. Les salles d'analyses polarographiques et spectrales doivent avoir une alimentation commune et une ventilation d'extraction et d'extraction locale conformément aux exigences de
Afin d'éviter que des substances nocives libérées dans les sources d'excitation des spectres ne pénètrent dans l'air de la zone de travail et n'affectent le corps du travailleur, ainsi que pour se protéger contre les rayonnements électromagnétiques et éviter les brûlures causées par les rayons ultraviolets, chaque source de l'excitation des spectres doit être placée à l'intérieur d'un appareil équipé d'une prise d'air d'échappement intégrée conformément à
2.10. Le mercure utilisé dans l'analyse polarographique doit être stocké dans des récipients à paroi épaisse et hermétiquement fermés sous tirage. Il est permis de stocker du mercure en petites quantités (jusqu'à 1 kg) sous une couche d'eau, d'huile de paraffine, de glycérine. Lorsque vous travaillez avec du mercure, il n'est pas recommandé d'utiliser de la verrerie fine.
Pour recueillir le mercure contaminé, il devrait y avoir un bocal d'eau avec un bouchon bien fermé. Il est interdit de verser du mercure dans les éviers d'égout.
2.11. Les exigences lors du travail avec des gaz combustibles et explosifs (acétylène, propane-butane, etc.) doivent être conformes à
______________
* Sur le territoire de la Fédération de Russie,
** Sur le territoire de la Fédération de Russie,
2.12. Lors d'une analyse de cuivre de haute pureté, des substances nocives peuvent être libérées dans l'air de la zone de travail, la limite des concentrations admissibles (MPC) et la classe de danger sont indiquées dans le tableau.
Nom de la substance | Classe de danger selon | MPC selon |
Oxydes d'azote (en termes de NO ) | 3 | 3 |
Ammoniac | quatre | vingt |
Anhydride sulfureux | 3 | Dix |
Benzène | 2 | 5 |
Bromure d'hydrogène | 3 | 2 |
acide hydrochlorique | 2 | 5 |
Acide acétique | 3 | 5 |
Mercure métal | une | 0,01/0,005 |
Alcool butylique | 3 | Dix |
Éthanol | quatre | 1000 |
Toluène | 3 | cinquante |
Monoxyde de carbone | quatre | vingt |
poussière de carbone | quatre | 6 |
Le tétrachlorure de carbone | 2 | vingt |
Chloroforme | 2 | Dix |
Alcalis caustiques (solutions en termes de NaOH) | 2 | 0,5 |
2.13. Exigences générales pour le contrôle de la teneur en substances nocives dans l'air de la zone de travail conformément à
Détermination des concentrations de substances nocives - selon les méthodes approuvées par le ministère de la Santé de l'URSS.
2.14. La neutralisation des déchets d'analyse est effectuée conformément aux règles de protection des eaux de surface contre la pollution par les eaux usées, approuvées par le ministère de la Santé de l'URSS.
2.15. Toutes les personnes impliquées dans l'analyse du cuivre doivent disposer d'une combinaison, d'un équipement de protection collective et individuelle conformément à
______________
* Sur le territoire de la Fédération de Russie,
** Sur le territoire de la Fédération de Russie,
2.16. Les locaux de laboratoire dans lesquels des travaux sont effectués sur l'analyse du cuivre de haute pureté par diverses méthodes, en termes de risques d'explosion, d'explosion et d'incendie, appartiennent à la catégorie des industries avec des liquides inflammables, et les exigences de sécurité incendie pour eux doivent être conformes à
2.17. Organisation de la formation des employés à la sécurité du travail - selon
______________
* Sur le territoire de la Fédération de Russie,
Exigences relatives à la sélection professionnelle et au test des connaissances des employés - conformément à